Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I should be glad if you got the job. | 君が職に就けるといいんだが。 | |
| I think he will be glad to see you. | あなたにお目にかかると彼は喜ぶだろうと思います。 | |
| She will be glad if you go to see her in person. | あなたが自分で会いに行けば彼女は喜ぶだろう。 | |
| That's right, when you greet him you must strangle him with all your strength. He'll be glad. | そうそう、彼に挨拶するときにはちゃんと彼の首を絞めて、力一杯でね。彼はきっと喜ぶよ。 | |
| "Won't you come with us?" "I'd be glad to." | 「いっしょにきませんか」「ええ、喜んで」 | |
| "Will you help me?" "I'll be glad to." | 「手伝ってくださいませんか」「喜んで」 | |
| I will be glad to help you. | 喜んでお手伝いしますよ。 | |
| I'll be glad to. | 喜んでご一緒します。 | |
| I'd be glad to go in your place. | 喜んであなたの代わりに行きましょう。 | |
| If you wish, you may pick them up, or we would be glad to send them back to you. | 商品はお引き取りいただいても結構ですし、返送してもかまいません。 | |
| If he could go to the concert, he would be glad. | コンサートに行ければ、彼は喜ぶだろう。 | |
| I think he will be glad to see you. | あなたに会えば彼は喜ぶと思います。 | |
| I will be glad, if I can be of any service to you. | 何かあなたの役に立つことができれば、私はうれしい。 | |
| Tom, who is kind, will be glad to do anything for me. | トムは親切なので、私のためにどんなことでも喜んでやってくれるでしょう。 | |
| He'll be glad to see you. | 彼は君に会えば喜ぶでしょう。 | |
| I'll be glad if you will help me. | 私を助けてくださるならうれしい。 | |
| He would be glad to hear that. | 彼がそれを聞いたら喜ぶよ。 | |
| If you need my advice, I'd be glad to give it to you. | 私のアドバイスが必要とあれば、喜んで。 | |
| I will be glad to help you anytime. | いつでも喜んでお手伝いいたします。 | |
| I will be glad to help you. | よろこんでお手伝いしましょう。 | |
| I'll be glad to. | ええ、喜んで。 | |
| As I was taking leave of my friend, he said he would be glad to see me again before long. | 私が友人に別れを告げると、彼は近いうちにまた会いたいと言った。 | |
| I'll be glad to come. | 喜んで行きます。 | |
| I told her that if I could be of any use I would be glad to help. | 何かお役にたてればいいのですがと私は彼女に言った。 | |
| Ken may well be glad about the result of the test. | 健がテストの結果に喜ぶのも最もだ。 | |
| She'll be glad to see you, won't she? | 彼女はあなたにあえて喜ぶでしょうね。 | |
| They'll be glad if it rains soon. | すぐに雨が降れば、彼らは喜ぶでしょう。 | |
| I should be glad to be of any service to you. | いくらかでもお役に立てればうれしいのですが。 | |
| I will be glad if I can serve you in any way. | 何なりとお役にたてばうれしいです。 | |
| Now that we are established in our new house we shall be glad to receive visitors. | 我々は新しい家に落ち着いたので喜んで客を迎えます。 | |
| Certainly. I'd be glad to. | お引き受けいたしましょう。 | |
| My wife will be glad to see you, too. | 家内もお目にかかることを楽しみにしておりますから。 | |
| "How about going for a walk?" "Why not? I'd be glad to." | 「散歩しませんか」「いいですね、よろこんで」 | |
| I'll be glad to help him. | 喜んで彼を手伝いましょう。 | |